|
甜品和法式甜品的距離,不止是少了兩個字而已甜品和法式甜品的距離,絕不僅是少了兩個字而已,傳統的法式甜點就仿佛是甜點界的柏拉圖,在他之後的甜點文化只是對其進行補充和诠釋。在這個快速消費品的時代,他們無視大衆,依舊放慢腳步,對甜點從選材到加工制作的每一步都有著近乎完美的苛刻要求。 法國人將甜點與藝術品劃等號,盡管在今天,其甜點的每一個角落和細節無不散發著當年的貴族宮廷氣息。 玛德琳(Madeleine Commercy) 据说它得名与女厨师玛德琳娜(Madeleine Paulmier),其色泽金黄,贝壳状,是法国甜点中的代表之一。甜度偏高,最好搭配清淡的红茶。 馬卡龍(Macaron) 如果法式甜品也有分類的話,一種叫法式甜品,那另一種就是馬卡龍。這是最具有法國式浪漫色彩的甜點。 Laduree是马卡龙最著名的品牌,如果你没吃过Laduree,可千万不要轻易评价马卡龙。因为这是一款失败率极高的甜点,其 酥 就来自与对制作和存放过程中温度和湿度的严格控制,所以一般的甜点店做不出好吃的马卡龙再正常不过了。 歐培拉(Opera) 歐培拉是款有著數百年曆史的蛋糕,根據料理聖經《拉魯斯美食》裏定義的就是:夾加咖啡糖漿和巧克力爽的杏仁奶油蛋糕。 舒芙蕾(Souffle) 又稱蛋奶酥、梳乎厘,是中世紀誕生的法國著名甜點。它的材料就是鮮奶和蛋白,但采用隔水烘烤,到蛋白膨脹那瞬間。 拿破仑(Mille Feuilles) 拿破仑的法语意思是 一千层 ,所以也叫千层酥。一共三层焦黄色的千层酥皮,中间涂满馥郁香甜的香草奶油和卡仕达酱(也叫蛋奶油,Custard),千层酥入嘴便碎,黄油浓香满口乱窜,幸福感不过如此。 慕斯(mousse) 慕斯在法语里就是 泡沫 的意思,特殊质地依赖于在鲜奶油或者蛋白霜里搅打出气泡,口感既可轻盈如絮,入口即化,亦可绵密厚实,香滑饱满。口感变化和各种风味辅料,使之外型,色泽,结构,口味变化丰富。 焦糖布丁(Creme Brulee) 焦糖布丁是另一著名的法式甜品,Creme是奶油的意思,Brulee則是剛烘烤過的意思。上層是琥珀色酥脆的焦糖,吃時用小銀勺輕敲表面,焦糖片破碎,下面熱熱的蛋奶布丁和焦糖片一起入口,醇香滑嫩,妙不可言。 布列塔尼(Bretagne) 布列塔尼以黃油和雞蛋作爲主要原料通過獨特工藝烤制而成的蛋糕體,口感方面並不似普通蛋糕,倒是很具布丁的口感,外皮松脆,內部軟滑,以蘋果泥做的裝飾,或是加入幹燥的李子或者葡萄幹,具有濃郁的地方特色。 勃朗峰栗子蛋糕(Mont Blanc) 勃朗峰栗子蛋糕起源于邊境相鄰的法國薩瓦和意大利皮埃蒙特,名稱來自于與其神似的阿爾卑斯山勃朗峰。法國的勃朗峰蛋糕基本和意大利的差不多,區別在于頂端的栗子奶油上。 本文(部分)内容转自(借鉴)食品商务网,对文中所持观点的保持中立,一家之言仅供参考,旨在学习和了解相关知识。如涉及版权问题,请立即联系管理员,如果有更好的信息资讯请聯系我們,联系QQ: 1550331204 更多資訊: 》》》》 蛆虫蛋糕 被青睐 !爱吃就是这么任性! 》》》》婆婆学烘焙 火爆 朋友圈 責任編輯:YRR 免責聲明:杭州酷德教育官網轉載上述內容,對文中陳述、觀點判斷保持中立,不對所包含內容的准確性、可靠性、完整性、合法性、可操作性或可用性承擔任何責任,僅供讀者參閱! |